Перевод "Mash potatoes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mash potatoes (маш потэйтеуз) :
mˈaʃ pətˈeɪtəʊz

маш потэйтеуз транскрипция – 32 результата перевода

My husband is very picky.
- If I didn't prepare the mash potatoes the way his mother did, he wouldn't eat.
- And still, it's not as good as my mother's.
Когда я вышла за Григора,
то узнала, что если я не приготовлю пюре, так как готовила его мать, то он не будет есть.
-Старые привычки живучие. - И все же оно не такое вкусное, как готовила мне мама.
Скопировать
Sit on a balloon?
Mash potatoes with my ass?
I'm your Princess Valhalla Hawkwind, and your wish is my ultimate command.
Лопнула шарик?
Обмазала булки пюре?
Принцесса Валгалла Хоквинд вся твоя, твоё желание для меня - закон.
Скопировать
Wouldn't it be nice to have potatoes?
We have such good potatoes in Tula!
What do you think about when hungry?
Я б сейчас картошечкой обрадовался.
У нас в Туле, знаешь, какая картофель, белая, рассыпчатая, ее ложечкой растопчешь, маслицем постным покропишь - очень вкусно.
Ты про что думаешь, когда жрать хочется?
Скопировать
Don't you like it?
I grew up with potatoes, so I'm allergic to mash.
Mash, chips, crisps? Yes?
- Вам не нравится?
Я был воспитан на картошке, всё свое детство. У меня аллергия на пюре. На пюре?
А на чипсы, на жареную картошку, на всё?
Скопировать
- Baby, please...
The Slap Bet Commissioner's word is final, so get in the kitchen and mash some potatoes, now.
And for the rest of the day, we are going to enjoy a civilized, grownup holiday.
- Милая, пожалуйста... - Нет!
Слово Судьи спора на пощечину окончательное и не подлежит обсуждению, поэтому марш на кухню и приготовь картофельное пюре, сейчас же.
И оставшуюся часть дня мы будем наслаждаться цивилизованным взрослым праздником.
Скопировать
I kept looking at the clock and sighing... totally clueless.
I'm not sure I have time to mash those potatoes, - you're standing right next to.
- And then Ted does the thing that - he always does when there's an awkward silence.
Я продолжала смотреть на часы и вздыхать... все абсолютно понятно.
Я не уверена, успею ли приготовить пюре из картошки, возле которой ты стоишь.
И тогда Тед сделал то, что он всегда делает, когда возникает неловкая пауза.
Скопировать
My husband is very picky.
- If I didn't prepare the mash potatoes the way his mother did, he wouldn't eat.
- And still, it's not as good as my mother's.
Когда я вышла за Григора,
то узнала, что если я не приготовлю пюре, так как готовила его мать, то он не будет есть.
-Старые привычки живучие. - И все же оно не такое вкусное, как готовила мне мама.
Скопировать
- I'm fine.
I have a turkey to cook, potatoes to mash, and that's all I have to think about.
Just think about the task at hand.
-Все отлично.
Мне нужно приготовить индейку, порезать картошку, и это всё, о чем мне нужно думать.
Думай только о домашних делах.
Скопировать
Summer, we need to talk.
I can't talk, I have to mash these potatoes.
Hand me the cream.
Саммер, нам нужно поговорить.
Я не могу говорить, мне нужно потолочь картофель.
Взбей сливки.
Скопировать
Sit on a balloon?
Mash potatoes with my ass?
I'm your Princess Valhalla Hawkwind, and your wish is my ultimate command.
Лопнула шарик?
Обмазала булки пюре?
Принцесса Валгалла Хоквинд вся твоя, твоё желание для меня - закон.
Скопировать
Cassie, go on inside and change and put some flour on the chicken.
I'll be right in to mash the potatoes.
Payday.
Кэсси, иди обваляй в муке цыпленка.
Я сделаю картофельное пюре.
Сегодня день расчета.
Скопировать
"Are you sure you boiled these potatoes?" The other thing I like about this is the sleeve notes, which I genuinely think are brilliant, and tell me as a stand-up and you as consumers of comedy all you really need to know to understand what it is you're seeing.
That's that one, remember, "Nice mash", and, "Did you boil these potatoes?"
"I feel that the two pictures on this album convey accurately "the contrasting mental processes of a comedian during a performance."
что варил картошку? что он прекрасен и говорит мне как стендап комику и вам как зрителям чтобы понять увиденное.
что два этих фото для альбома... а это - "Ты точно варил картошку?
что два этих фото точно отражают происходящих во время выступления".
Скопировать
Oh, you said it.
I'm gonna mash your heads like potatoes.
Hey, fellas, wait!
Вот именно.
Я сделаю пюре из ваших мозгов.
Эй, вы, стойте!
Скопировать
We use the tenderness in the lamb to our advantage.
We'll mash some potatoes, and we make a lamb Parmentier with a wild ramp reduction.
- A pot pie? - Mm-hmm.
Используем разваристость мяса на пользу.
Сделаем картофельное пюре и запечем в него ягненка Парментье с меньшим количеством дикого лука.
- Как закрытый пирог?
Скопировать
If you work for a living, why do you kill yourself working?
Potatoes.
You've got to be poor to eat potatoes.
Если работаешь, для того чтобы выжить, то зачем убиваться на работе?
Картошка.
Ты, наверно, бедный, раз ешь картошку.
Скопировать
Potatoes.
You've got to be poor to eat potatoes.
Really poor.
Картошка.
Ты, наверно, бедный, раз ешь картошку.
Очень бедный.
Скопировать
Keep you well?
- We have enough potatoes, meat and bread.
Did you get the memorandum?
- Как тебе тут?
- У нас достаточно картошки, мяса и хлеба.
Ты получил договор?
Скопировать
But I thought about it.
When will you wash the dishes, peel the potatoes?
- Good morning
Нет, но я об этом думала.
Иди мыть посуду и чистить картошку.
- Здравствуйте.
Скопировать
- Smells like omelette!
- And fried potatoes.
- All goes well?
- Пахнет яичницей!
- И жареной картошкой.
- Всё хорошо?
Скопировать
- Stop it, Shun, no!
Baked sweet potatoes!
Baked sweet potatoes!
- Хватит, Сюн, нет!
Сладкий печеный картофель!
Сладкий печеный картофель!
Скопировать
Baked sweet potatoes!
Baked sweet potatoes!
Are you cold, Miss?
Сладкий печеный картофель!
Сладкий печеный картофель!
Вы замерзли, госпожа?
Скопировать
Try them - they're good.
The best way to bake potatoes is never to burn them.
You don't look very happy, young man.
Попробуйте, они вкусные.
Лучший способ запечь картошку - следить, чтобы она не подгорала.
Вы не очень-то счастливо выглядите, молодой человек.
Скопировать
Why don't we all get married?
If I got married, my wife would have to make me two pounds of potatoes with meat sauce every day.
Man, are those potatoes good!
Или давайте поженимся все вчетвером.
Если я женюсь, моя жена будет готовить мне кило вареной картошки. Каждый день.
С мясным соусом. Обалдеть, как вкусно!
Скопировать
If I got married, my wife would have to make me two pounds of potatoes with meat sauce every day.
Man, are those potatoes good!
That's nothing. It's easy to make potatoes in meat sauce.
Если я женюсь, моя жена будет готовить мне кило вареной картошки. Каждый день.
С мясным соусом. Обалдеть, как вкусно!
А, что тут готовить - кило картошки с соусом.
Скопировать
Man, are those potatoes good!
It's easy to make potatoes in meat sauce.
I'd have her make gnocchi.
С мясным соусом. Обалдеть, как вкусно!
А, что тут готовить - кило картошки с соусом.
А мне каждый день пусть готовит клецки.
Скопировать
- Gnocchi.
- And potatoes with meat sauce.
Sure, gnocchi and potatoes.
- Клецки.
- И картошку с соусом.
Ладно, клецки и картошку с соусом.
Скопировать
- And potatoes with meat sauce.
Sure, gnocchi and potatoes.
But you have to bring the food. My mother doesn't leave me any money.
- И картошку с соусом.
Ладно, клецки и картошку с соусом.
Только нужно будет принести продукты, потому что мать ничего мне не оставляет.
Скопировать
Okay.
Four pounds of potatoes... six ounces tomato paste...
Four pounds of potatoes, six ounces of tomato paste, six ounces of ground beef and a bottle of wine.
Значит, так.
Два килограмма картошки... двести граммов консервов...
Два кило картошки, двести граммов консервов, триста граммов мяса для соуса и бутыль вина.
Скопировать
Four pounds of potatoes... six ounces tomato paste...
Four pounds of potatoes, six ounces of tomato paste, six ounces of ground beef and a bottle of wine.
We'll need at least 2,000 lire.
Два килограмма картошки... двести граммов консервов...
Два кило картошки, двести граммов консервов, триста граммов мяса для соуса и бутыль вина.
На это нужно по меньшей мере две тысячи лир.
Скопировать
I didn't get along with the captain.
I can't peel potatoes.
I understand, I understand, you're a big guy.
Не ужился с капитаном.
Не могу же я чистить картошку.
Я понимаю, понимаю, вы большой пан.
Скопировать
- Morning, Paul
Won't you store your potatoes?
No.
Добрый день.
Ты не унес картошку?
Нет.
Скопировать
- Roast beef, sir? - Yes.
- Potatoes?
- Two.
- Телятину, синьор?
-Да. - Картофель?
- Пару.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mash potatoes (маш потэйтеуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mash potatoes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маш потэйтеуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение